|
|
|
The Lawḥ-i milād-i ism-i a`ẓam,
A Tablet for the Birthday of the Greatest Name, Bahā'-Allāh (1817-1892).
[I] The Elevated, the Noble, the Merciful! [1] O concourse of the hidden and the manifest! Rejoice within thyselves then exalt within thine own beings for the Night hath appeared in which cycles (al-akwār) and eras (adwār) were intertwined and conflated. [2] Nights and days have moved forward such that the appointed times of the divine Cause (al-amr) were realized on the part of One Powerful, All-Mighty. [II] [1] Oh! Glad Tidings [of a Youth, cf. Q. 12:19a]!
[III] [1] Oh! Glad Tidings! This is indeed the Night through which all the Days were made resplendent. None comprehends this but every clear sighted possessor of certitude.
[IV] [1] O Glad Tidings be upon thee, O Concourse of the Spirit (malā al-rūḥ), regarding this perspicuous, resplendent Bounty.
[V] [1] So Oh! How excellent is this Dawn which was, in very truth, made manifest from a Mighty, resplendent Dawning-Place. [2] Say:
[1] So O thou Spirit! (al-rūḥ) poised before this Spirit (al-rūḥ) which is indeed the One through whom whatsoever is in the graves was differentiated and through whom every rotten, mighty one was convulsed. [2] Say:
[VII] [1] So, Oh what exaltation on account of this Dawn (al-fajr) through which Beauty of the Ancient of Days (jamāl al-qidam) hath settled upon the Throne of his Most Great, Mighty Name (ismihi al-a`ẓam al-aẓīm). [2] On this Dawn (al-fajr) was born "He who neither begetteth nor is begotten (man lam yalid wa lam yulad)" (Q. 112:2). Blessed be whomsoever is immersed in the Ocean of mystic meaning through this exposition (al-bayān) and attaineth unto the pearls of knowledge and wisdom (la’ālī al-`ilm wa’l-ḥikmah) which were treasured up in the words of God (kalimāt Allāh), the King, the Transcendent, the Powerful, the Mighty. [VIII] So, Oh! what jubilation be upon whomsoever is truly aware and is numbered among the mystic knowers. [2] Say: `This is indeed the Dawn whereon descended the tribal divisions of the denizens of Paradise (malā’ al-firdaws) then the angels of holiness (malā’ikat al-quds) [3] amongst whom were such as experienced an heavenly mi`rāj (ascent) through the fragrant breaths of the Most Glorious Beauty of God (nafaḥāt jamāl Allāh al-abhā), an ascent that is, unto the denizens of the Supreme Concourse (ahl malā’ al-a`lā). [4] On account of these fragrant breaths the uttermost Archangels (malā’ikat al-ukhrā) did also descend carrying goblets of the Kawthar of Eternity. [5] These they proffered unto such as circumambulated the Seat of the One through Whom the Temple of Pre-Existence (haykal al-qidam) ascended upon the Throne of His Most Noble, Magnanimous Name. [IX] [1] So, Oh! Glad Tidings be upon whomsoever is present between His hands, beareth witness unto His Beauty (jamāl), hearkeneth unto his melodies and has enlivened his heart through the Word (kalimat) which emerged from the regenerative power of His transcendent, Mighty and Luminous Sanctity. [2] Say: `This is indeed the Dawntime (fajr) in which were planted the Most-Great Trees (shajarat al-a`ẓam) and fruits were generated through His Mighty, Wondrous Fruits (fawāka). [3] By God! For every fruit produced there from are enshrined melodies the like of which, should We commemorate them for thee, O Concourse of the Spirit (malā’ al-rūḥ), certain of their reverberations registered within thy domain would assuredly enrapture thyselves and draw ye nigh unto God, the Powerful, the Mighty, the Omnipotent. [X] [1] So, Oh! what jubilation on account of this Dawntime (al-fajr) by means of which the Sun, with the permission of God, the Inaccessible, the Mighty the Occulted One, beamed forth from the horizon of Holiness. [2] Say: This indeed is a Dawn time in which the Hidden Sphere of Being and the Treasured Unseen Reality was made manifest. [3] Thereon did the Ancient of Days (jamāl al-qidam) take the Cup of Subsistent Eternity (ka`’s al-baqā) with the fingers of Bahā and firstly proffer it through His Own Logos-Self [4] then he distributed it amongst the denizens of the concourse of existent being (ahl malā’ al-inshā’) whether lowly or noble. [XI] [1] So, Oh what jubilation is upon such as hath received, taken and proffered His Mighty, Transcendent Love (ḥubb). [2] A ripening fruit (thamara) from it articulated the like of what was uttered by the Sinaitic Lote-Tree (sidrat al-sīnā’) upon the Blessed Snow-white Spot (buqat al-mubāraka al-bayd*ā). [3] From it the ears of the Speaker [Moses] did hear what caused him to be wholly detached from existence and enabled him to draw near unto a sanctified locale. [XII] [1] So, Oh what jubilation on account of the Rapture of God (jadhb Allāh), the Powerful, the Exalted, the Mighty. [2] An ultimate Fruit (thamara) voiced what caused the Spirit (al-rūḥ) to be enraptured and to ascend unto a Mighty, Perspicuous Heaven. [XIII]
[XIV]
[XV]
So, Oh! what jubilation through these mysteries which none hath been capable of bearing save God, the King, the Mighty, the Beautiful. [2] Dost thou not see, O Pen that thou hast made manifest naught save the least portion of what can be computed of the mysteries of thy Lord, the Exalted, the All-Glorious (al-aliyy, al-abhā). [3] By what means can the clamor of the heedless in the regions or the uproar of the unbelievers among the seditious be dissipated [4] So (O Pen!) take up thy reins then hold fast and conceal what he bestowed upon thee through His Bounty if that is thou desire to proffer the domains of the existent with the Water of Sweetness (mā’ al-`adhb), the Living Reality which God made for thee to be His Wellspring. [5] Then let it flow according to their allotted share. [6] Thus commands thee He who created three through a command on His part. [7] Wherefore do thou act according to what thou hast been commanded and be thou not among the long-suffering. [XVI] [1] So, Oh! what jubilation on account of this Decree (al-ḥukm) through which a firm hold was taken of the reins of all existence [2] and the Supreme Pen held back from the mention of what was concealed from the Concourse of Existence (malā’ al-inshā’). [3] He, verily, is assuredly One Powerful over all things.
_____________________ © Hurqalya Publications |